søndag den 17. juni 2012

Syng så!

Følgende må jf. igangværende EM i fo(d)bold skråles/hostes/harkes/råbes synges på repeat i aften fra kl 21 og ca. 90 minutter frem::

RE-SEPP-TEN


 
Som den lille grimme ælling
blir man rød og hvid på tælling
svæver som de hvide svaner
på alverdens udebaner.

 
Vi går frem mod fodboldstater
som de tapre tinsoldater
som den lille, store Claus
klapper vi med hatten, DAVS!

 
Vi er røde, vi er hvide
Vi står sammen, side om side.
Vi er røde, vi er hvide
Vi står sammen, side om side.

 
Selv Olé må Luk' sit øje
når han ser en rød-hvid trøje.
Vi må kæmpe for det land,
der er boldens H.C. And.

 
Moder Danmark elsker alle
danske drenge, der kan knalde
bolden ud til verdens skue,
som en lille ny havfrue.

 
Vi er røde….

 
Vi' humør og støvlekrudt
Vi er nederlag forbudt
Vi' kulør og glade fans
Vi' de danske roligans

 
Vi' humør og støvlekrudt
Vi er nederlag forbudt
Vi' kulør og glade fans
Vi' de danske roligans

 
Vi er røde….

 
Vi er røde, vi er hvide
Vi står sammen, side om side.
Vi er røde, vi er hvide
Vi står sammen, side om side.
Vi er røde, vi er hvide
Vi står sammen, side om side...


(Advarsel - ironi kan forekomme!) Se, det er lyrik! Elsker den tekst - især "boldens H.C. And". WTF?! Hvad f*nden betyder det? Selv som litteraturstuderende må jeg stille mig fuldstændig uforstående over for den del af teksten. Det giver INGEN mening. H.C. And skal stensikkert forestille at være H.C. Andersen, og med digterens kunstneriske frihed har Jarlen (red. Jarl Friis Mikkelsen) forkortet den danske nationaldigters navn til H.C. And og derved bl.a. skabt associationer til Anders And, som hverken er dansk eller nogen forbilledligt helt. Og hvordan er man boldens H.C. And i det hele taget? Hvilken form for aktiv deltagelse i noget som helst kræver det? Spiller ænder fodbold? Skriver bolde eventyr og skaffer Danmark en af få skrevne blade i den internationale litteraturhistorie? Næh! Det er simpelthen et elendigt forsøg på at lave en metafor ud af noget pæredansk. Definitionen på en metafor (correct me if I'm wrong fellow litteraturstuderende) er, at den forudsætter ligheder hvor der er forskelle. I dette tilfælde er der forskelle nok, men absolut ingen ligheder mellem H.C. Andersen, Anders And og fodbold. I'm so sorry to say Jarl - din ellers fremragende syng-med- og fadøl-og-røde-pølser-venlige fodboldsang holder ikke til en kritisk tekstanalyse.

Men derfor kan vi jo godt synge til vi står med lungerne i hænderne i aften når Danmark SKAL vinde over Tyskland. Hvis Skæbnen har bare en lille smule humor vinder vi 2-0 - 20 år efter finalen i 1992. Der krydses fingre i det lille hus i Skive!

Ps! Det er i øvrigt med fuldt overlæg at Nik & Jay's idotisk elendige knapt så kendte "Vi vandt i dag" ikke er valgt til dette indlæg - den har bare ikke samme syng-med-faktor og kun marginalt bedre tekst. Eller ... det har den faktisk ikke engang.

Ingen kommentarer:

Send en kommentar